Studienfach Spanisch

Willkommen auf den Seiten des Studienfachs Spanisch! ¡Bienvenid@s!

Sie interessieren sich für ein Spanischstudium, das es Ihnen ermöglicht, in einem internationalen und mehrsprachigen Umfeld als Sprach- und Kulturmittler*in - beispielweise als Übersetzer*in oder Dolmetscher*in - zu arbeiten? Sie studieren bereits das Fach Spanisch am FTSK und suchen Informationen über die Gestaltung des Spanisch-Studiums, aktuelle Regelungen, Ansprechpartner usw.? Dann finden Sie auf diesen Seiten Informationen über die drei Studiengänge, in denen das Studienfach Spanisch angeboten wird:

B.A. Sprache, Kultur, Translation, wenn Sie einen Schulabschluss (Abitur), aber noch keinen Hochschulabschluss haben

M.A. Translation, wenn Sie bereits einen B.A. -Abschluss haben und sich nun für Übersetzen und Dolmetschen im weitesten Sinne interessieren|

M.A. Konferenzdolmetschen, wenn Sie bereits einen B.A. -Abschluss haben und sich nun für das Konferenzdolmetschen interessieren.

 

Aktuelles im Studienfach Spanisch

B1-Sprachtest Spanisch am 11. Juli 2022 online in Teams

Für Studieninteressierte, die sich für den Bacherlorstudiengang Sprache, Kultur, Translation mit Spanisch als F1, F2 oder F3 zum Wintersemester 2022/23 bewerben möchten und nicht über den erforderlichen zertifizierten
B1-Sprachnachweis Spanisch verfügen, bietet das Fach Spanisch einen
B1-Sprachtest an. Weitere Informationen

Online-Gastvortrag in spanischer Sprache "Autotraducción y resistencia en la poesia en lenguas originarias en México"

Erster Vortrag in der Ringvorlesung "Poesía en lenguas originarias y autotraducción" am Mittwoch, 24.11.2021 um 16:20 Uhr. Der Vortragende, Hubert Matiúwàa, ist Dichter in der mexikanischen Sprache mè’phàà aus dem Bundesstaat Guerrero.
Alle Interessierten sind herzlich eingeladen!

SoSe 2021 - Ringvorlesung "Pensamiento barroco y tiempos digitales. Traducción y reconfiguración en el mundo hispanohablante"

Im SS 2021 findet die digitale Ringvorlesung "Pensamiento barroco y tiempos digitales. Traducción y reconfiguración en el mundo hispanohablante" mit international renommierten Vortragenden statt.
Mittwochs, 18 Uhr, Details zum Teilnahmelink siehe Programm

Gastvortrag "perspectivas interculturales de éticas más allá de la especie"

Frau Sandra Baquedano Jer (Universidad de Chile) hält am 2.2.2021 um 11:20 Uhr einen Gastvortrag im Rahmen der Vorlesung "Transkulturelle Dynamiken im iberischen und iberoamerikanischen Raum" von Prof. Dr. Cornelia Sieber.
Der Vortrag kann unter dem Link https://bbb.rlp.net/b/sie-mzu-jpg-unc verfolgt werden. Alle Interessierten sind herzlich eingeladen!
Plakat

Neu auf Instagram - Digitales Übersetzungsprojekt

Der Wandelvon Lo zu Lo"Der Wandel von Lo zu Lo" ist ein experimentelles Übersetzungsprojekt. Aus einem sprachlich und kulturell komplexen Gedichtband (2018) des mexikanischen Autors Daniel Bencomo erstellten Studierende der Masterstudiengänge unter der Leitung des Autors und C. Siebers eine transmediale Instagram-Version. Der lateinamerikanischen Gewalterfahrung wird nach intensiver Arbeit an der deutschen Sprache ein digitaler Wahrnehmungsraum eröffnet. Folgt dem Projekt auf Instagram: @loimmerwiederlo
Weitere Informationen zum Übersetzungsprojekt

Neues im MA KD

Ab dem Wintersemester 2020/2021 bietet das Fach Spanisch den einsprachigen Master Konferenzdolmetschen mit Übersetzungskomponente (AB+Ü) an. Weitere Informationen zum Aufbau des Studiengangs